«Estar de baja» en inglés

En la sección 1 palabra, 6 ingleses de hoy, vamos con otro de los términos que más preguntan en clase: ¿Cómo se dice “estar de baja” en inglés?

Como ya sabemos, cada país de habla inglesa tiene sus formas diferentes de decirlo, aunque, como siempre, hay varios que coinciden en algunas de ellas. 

Aquí tienes las más comunes con ejemplos para practicar:

🩺 Baja por enfermedad / motivos médicos

📎 Be off sick → Estar de baja por enfermedad

I’m off sick this week, I caught the flu.
→ Estoy de baja esta semana, me he resfriado / tengo gripe.

📎 Be on sick leave → Estar de baja médica

She’s on sick leave after her surgery.
→ Está de baja médica después de su operación.

📎 Take sick leave → Coger una baja médica

You can take sick leave if you feel unwell.
→ Puedes coger la baja si no te encuentras bien.

📎 Be on leave → Estar de permiso / de baja (general)

Our manager is on leave until next Monday.
→ Nuestro jefe está de permiso hasta el lunes que viene.

📎 Take a sickie (informal, UK/AUS) → Fingir una baja / faltar al trabajo “por enfermedad”

He took a sickie to go surfing in Las Canteras!
→ Se pidió una falsa baja para ir a surfear a Las Canteras.

📎 Be signed off work → Tener la baja firmada por el médico

My doctor signed me off work for two weeks.
→ Mi médico me ha dado la baja durante dos semanas.

📎 Take time off sick → Tomarse unos días de baja

He had to take time off sick due to stress.
→ Tuvo que tomarse unos días de baja por estrés.

📎 Be on medical leave → Estar de baja médica (más formal)

She’s currently on medical leave for treatment.
→ Está actualmente de baja médica por tratamiento.

📎 Be out sick → Estar fuera del trabajo por enfermedad

Half the team is out sick today.
→ La mitad del equipo está de baja hoy.

📎 Be booked off (local, Sudáfrica) → Estar de baja por recomendación médica

He’s been booked off by the doctor.
→ El médico le ha dado la baja.

📎 Take a sick day → Coger un día de baja

I’m taking a sick day to rest and recover.
→ Me tomo un día de baja para descansar y recuperarme.


🤰 Estar de baja por maternidad o paternidad

📎 Be on maternity leave → Estar de baja por maternidad

Lucy’s on maternity leave until September.
→ Lucy está de baja por maternidad hasta septiembre.

📎 Be on paternity leave → Estar de baja por paternidad

He’s taking paternity leave to be at home with his wife and his newborn son.
→ Está de baja por paternidad para estar en casa con su mujer y su hijo recién nacido.


🧠 Estar de baja por salud mental/depresión o por estrés

📎 Be on mental health leave → Estar de baja por motivos de salud mental

She’s been on mental health leave since last month to focus on her recovery.
→ Está de baja por salud mental desde el mes pasado para centrarse en su recuperación.

📎 Be on leave for depression → Estar de baja por depresión

He’s currently on leave for depression after a very stressful year.
→ Actualmente está de baja por depresión tras un año muy estresante.

📎 Be on sick leave for mental health reasons → Estar de baja médica por motivos de salud mental

I’m on sick leave for mental health reasons, as advised by my doctor.
→ Estoy de baja médica por motivos de salud mental, según recomendación de mi médico.

📎 Be on sick leave for stress → Estar de baja por estrés

She’s on sick leave for stress, her workload was overwhelming.
→ Está de baja por estrés, su carga de trabajo era abrumadora.

Practica tu inglés leyendo en alto este artículo sobre el auge de bajas por salud mental en Estado Unidos.

¿Buscas entrenamientos de inglés en Quest!

Echa un vistazo aquí 🔭

#1Palabra6Ingleses #BusinessEnglish #EnglishForProfessionals #Englishlearning  #Internationalization #VocabularyExpansion #RealLifeEnglish #Autónomos #EnglishForWork #FreelancerLife  #QuestIdiomas 

title