Concurso de Acreedores en inglés

Concurso de Acreedores en inglés

¿Quieres aprender a decir concurso de acreedores en inglés? En España generalmente usamos ese único término, pero en inglés varía bastante según dónde estés.

Cómo decir concurso de acreedores en inglés según el país

  • Insolvency proceedings en Inglaterra y Gales
  • Examinership en Irlanda
  • Bankruptcy (Chapter 11 o 7) en Estados Unidos
  • Voluntary administration en Australia
  • Insolvency proceedings si lo quieres con un enfoque neutro e internacional

Ejemplos en distintos contextos

Por ejemplo, aquí tienes distintos contextos donde se usan estas expresiones:

  • The company entered insolvency proceedings after months of financial difficulties.
  • They appointed an administrator to take control of the business and put it into administration.
  • The court ordered the company’s compulsory liquidation when no rescue plan was possible.
  • The bank forced the firm into receivership to recover its loan.
  • The Scottish court placed the company under administration to protect it from creditors.
  • Shareholders voted for the winding up of the company.
  • The firm entered examinership to restructure its debts under court protection.
  • After failing to reach an agreement, the business went into liquidation.
  • The creditor appointed a receiver, placing the company in receivership.
  • The company filed for bankruptcy proceedings in New York.
  • Under Chapter 11 bankruptcy, the airline continued operating while reorganising its finances.
  • The retailer shut down after filing for Chapter 7 bankruptcy.
  • The company is now under external administration, with independent managers in charge.
  • To avoid collapse, the directors chose voluntary administration.
  • The firm’s assets were sold off during liquidation.
  • The group is undergoing insolvency proceedings, similar to Spain’s concurso de acreedores.

Practicar estas expresiones te ayudará a hablar con seguridad sobre concurso de acreedores en inglés en cualquier situación internacional.

Recursos y lectura rápida

Lee este artículo de Acolad. sobre la importancia de elegir la variante de inglés adecuada según el público al que te quieras dirigir.

No dejes que los términos legales en inglés te paralicen. Aprende a usarlos con naturalidad y seguridad.

Escríbeme ahora y empieza a hablar inglés como un profesional.

Sobre Lidia Chinea Martín

Soy profesora nativa inglesa, nacida en el norte de Londres y bilingüe inglés-español desde la infancia, lo que me permite ofrecerte enseñanza auténtica basada en la pronunciación y el ritmo del inglés real.

Dispongo de una Licenciatura en Filología Inglesa por la Universidad de La Laguna, respaldada por más de 20 años de experiencia docente y más de 15.500 horas de enseñanza, ayudando a profesionales y particulares a hablar inglés con confianza.

Lidia Chinea Martin en Quest! Academia de inglés en Tenerife

En 2010 fundé el Movimiento Quest!, un método único de entrenamientos conversacionales personalizados que rompe con la teoría memorizada y se centra en la práctica real y en tus objetivos.

He liderado proyectos inmersivos en Londres y Tenerife, cine en V.O., tertulias culturales y sesiones prácticas, demostrando que la enseñanza humano a humano ofrece resultados rápidos y duraderos.

Mi compromiso es guiarte paso a paso, con feedback continuo y recursos digitales exclusivos, para que alcances tus metas profesionales o personales sin bloqueos ni excusas.

Únete a cientos de alumnos satisfechos y transforma tu inglés con un método probado que prioriza tu voz y tu confianza.

title